top
┗
桃色焼肉屋EX
┗270
270 :
切原赤也
2009/02/19 09:12
色んな人がやってるコレ。
検索で見て回ったらすげーエキサイティング出来たんで俺も拾ってきてみた。
…ん、だ、けど。
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
その昔、「I LOVE YOU」を夏.目.漱.石が『月がキレイですね』と訳し、二.葉.亭.四.迷は『わたし、死んでもいいわ』と訳したと言います。
さて、あなたなら「I LOVE YOU」をなんと訳しますか?
もちろん「好き」や「愛してる」など直接的な表現を使わずにお願いします。
>『アンタの手で俺を殺して』
お疲れ様でした。1~5人の方に回して下さい。
-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-
…重。
俺のアイラブユー重過ぎる、ごめん先輩。
もっと幸せーなの書きたかったけどさぁ、これ一生に一度の恋だって心底思って恋愛してる瞬間を思い出して書いた。
本当は、ニュアンス変えずにもうちょっとまろやかにしたいんだけど、文才ねぇから直接表現しか思いつかなかったっつう。
この日記書き終わる頃にはもっと普通に平和で幸せそーなの書けるように考えとく。
俺の慕ってる人たちがどんな言葉を選ぶか興味あるんだけど、
とりあえず最近影もカケラもねぇ俺の先輩はチャレンジ必須でしくよろー。
[
返信][
削除][
編集]
[
Home][
設定][
Admin]