top
Mr.Shangri-La
 ┗28

28 :忍足侑士
2008/10/13 18:14

Mr.シャングリ・ラ
>大人にはなれないけれど、
>>せめて最期くらいは穏やかでいたい。

永く暫くは彼を怨みたくなる。其れは恐らく踏ん切りが付いてないから。未だに燻るものを捨て切れていないから。所謂、可愛さ余って憎さ百倍。英語で言うんやったら、
「The greatest hate proceeds from the greatest love.」
直訳は、最大の愛から最大の憎しみが生じる。根幹に在る感情が背負っている名なんて、解っていて。怨みたくなる感情の底に在る感情が何なのか解っていて。ただの我儘な幼子が喚いてるだけだって、知っとる。嗚呼、酷く、遣る瀬無くなる。俺から是と答えられる程、潔い大人にはなれへんけれども。君が去るときぐらい、ありがとうだけを伝えようと思う。俺から離れるなんて出来へんけど。怨みたくなってしまうんは確かやけど。其れに呑まれたらアカンくて。随分と迷惑を掛けとるな。穏やかに感謝だけを伝えたい。言葉の遣い方なら、言の葉が持つ一種の作用なら理解しとるから。言葉に依って縛ることが出来るさかい。其れは人を傷付けることにも使えるし、人を救うことにも使える。せやから、俺は意識して言葉を紡ぐ。俺の為に。ありがとうを。

(08.10.13)

[返信][削除][編集]



[Home][設定][Admin]

[PR]♪テニミュ特集♪(携帯リンク)

WHOCARES.JP