スレ一覧
┗181.みんクエ英単語(41-60/172)
▼頁下|
前|
次|
1-|
新|
検|
書
60 :
匿名
2007/10/03(水) 21:52:07
メズマライズ=mesmerize
⇒~に催眠術をかける
アムネジア=amnesia
⇒記憶喪失
イグゾースト=exhaust
⇒~を疲弊させる
(i/SH903i, ID:/J/5+jw2O)
[
返信][
削除][
編集]
59 :
匿名
2007/10/03(水) 20:25:47
>>58“shape”には『決定する』『方向づける』といった動詞の意味もあります。
よって、直訳すれば『貴方自身の運命を決定せよ』、意訳して『運命を切り開け』という意味だと思います。
(ez/W33SA, ID:cn2uFMMLO)
[
返信][
削除][
編集]
58 :
匿名
2007/10/03(水) 19:45:30
某ボス戦前のshape your own destinyってどう和訳すればいいんですかね?
あなたの運命の形?
(i/P902iS, ID:X4LtZ2o2O)
[
返信][
削除][
編集]
57 :
匿名
2007/10/03(水) 07:35:21
虹色真珠
=Iris pearl
(ez/W45T, ID:QxRDepVBO)
[
返信][
削除][
編集]
56 :
匿名
2007/10/02(火) 23:28:32
>>20ハイランダーですが、固有名詞で、軍関係の「Highlander」になると、スコットランドの精鋭傭兵の事を指すみたいです。
それが何故嵐を呼ぶのかは解りませんが…一応。
(i/D903i, ID:d2+X6kEWO)
[
返信][
削除][
編集]
55 :
匿名
2007/10/02(火) 21:47:04
>>54クルード⇒crude
粗雑な、未熟な、ですね。
クリアランス⇒clearance
除去
キャンセレイション⇒cancellation
消去
(i/P902i, ID:gsQMDiFxO)
[
返信][
削除][
編集]
54 :
辞書
2007/10/02(火) 21:06:36
スラスト[thrust]:突き
スラッシュ[slash]:深く斬る
スリット[slit]:引き裂く
チルト[tilt]:上から下へ・下から上へ
クルード[???]:???
ストライプ[stripe]:縞模様
スマッシュ[smash]:粉砕
スウェー[sway]:傾く
クラッシュ[crash]:
エイミング[aiming]:ねらいを定めること
ペネトレイト[penetrate]:浸透・貫通,
スティンガー[stinger]:刺すもの、針や刺
クリティカル[critical]:致命的な
ブラスト[blast]:爆発、爆風、突風
インフェルノ[inferno]:地獄
スタンピード[stampede]:暴走
グラスプ[grasp]:強く握ること
ブレス[bless]:祝福
ストリーム[stream]:流れ
(Win/MSIE, ID:jVjQ7kK60)
[
返信][
削除][
編集]
53 :
匿名
2007/10/02(火) 19:33:51
単語ではないですが…
もう忘れたよ
=It has already forgotten.
猫好きなんだろうな
=He will like cats.
(ez/W45T, ID:QxRDepVBO)
[
返信][
削除][
編集]
52 :
匿名
2007/10/02(火) 14:08:22
コールフロムアビス(call from abyss)
⇒深淵からの叫び
(i/P902iS, ID:Q1gLslXxO)
[
返信][
削除][
編集]
51 :
匿名
2007/10/02(火) 12:59:23
>>49そうかベルセルクとも読まなければいけないのか…盲点だったよ(^_^;)
(ez/W44T, ID:8zLW1orwO)
[
返信][
削除][
編集]
50 :
匿名
2007/10/02(火) 12:17:24
>>45あっちゃ~…
ありがとう。訂正しました。
(i/P902i, ID:gsQMDiFxO)
[
返信][
削除][
編集]
49 :
匿名
2007/10/02(火) 12:09:22
>>48ベルセルク自体が英語読みじゃないからなぁ…
バーサーカーにしちゃうとベルセルクって読めないから
(ez/W41CA, ID:m/kQhaRDO)
[
返信][
削除][
編集]
48 :
匿名
2007/10/02(火) 10:49:48
>>46berserkを「凶戦士」と読むにはerをつけてberserker=バーサーカーにしなければダメなのでは?
(ez/W44T, ID:8zLW1orwO)
[
返信][
削除][
編集]
47 :
匿名
2007/10/02(火) 07:53:37
倒れた
=It fell.
(ez/W45T, ID:QxRDepVBO)
[
返信][
削除][
編集]
46 :
匿名
2007/10/01(月) 23:25:42
案外盲点?クラスシリーズ
Fighter
「戦士」
Knight
「騎士」
Warrior
「武士、戦士」
Sword master
「剣修士」
Sword smith
「剣鍛冶屋」
Rune fencer
「呪文剣客」
Paladin
「義侠的な戦士、聖騎士」
Gladiator
「拳闘士」
Berserk
「狂戦士」
※英語読みはバーサーク。「凶暴な」
(ez/W41CA, ID:m/kQhaRDO)
[
返信][
削除][
編集]
45 :
匿名
2007/10/01(月) 23:07:26
禁武器スキルシリーズ
グランドスラム
→Grand slam
「グランドスラム、総なめ」
デルタスラスト
→Delta thrust
「三段突き」
ミリオンアロー
→Million arrow
「百万の矢」
ムーンレスナイト
→Moonless night
「月の無い夜」
ホーリーインパクト
→Holy impact
「神聖な衝撃」
>>44名詞じゃなくて動詞に
petrify 「石化する(石になる)」
がありますよ~
(ez/W41CA, ID:m/kQhaRDO)
[
返信][
削除][
編集]
44 :
匿名
2007/10/01(月) 22:27:29
スキルを二つ。間違ってたらごめんなさい
ペトリファイ
⇒petrify
石化する
エアグレイブ
⇒air grave
空中に刻み込む
graveが多くて…
(i/P902i, ID:gsQMDiFxO)
[
返信][
削除][
編集]
43 :
匿名
2007/10/01(月) 22:12:01
アビリティ一覧
力仕事
=Physical labor
鍛冶
=Blacksmith
修理
=repair
分解
={~を分解する}<take ~ apart>
観察力
=Observation power
危険察知
=Dangerous perception
隠密行動
=Secret action
交渉
=Negotiation
調教
=Training
魔操術
=skill manipulated by magic
知識
=Knowledge
邪悪察知
=Wicked perception
封印術
=skill of seal
調合
=mix
値切り
=Beating down
罠鍵解除
=Trap key release
(ez/W45T, ID:QxRDepVBO)
[
返信][
削除][
編集]
42 :
匿名
2007/10/01(月) 19:58:28
コンシールメント(concealment)
⇒隠匿、隠すこと
(i/SH903i, ID:/J/5+jw2O)
[
返信][
削除][
編集]
41 :
匿名
2007/10/01(月) 17:56:07
セルフインジャリー(self injury)
⇒自己負傷
(i/P902iS, ID:Q1gLslXxO)
[
返信][
削除][
編集]
▲頁上|
前|
次|
1-|
新|
検|
書
[
闇レクへ][
設定]
44 :
匿名
2007/10/01(月) 22:27:29
スキルを二つ。間違ってたらごめんなさい
ペトリファイ
⇒petrify
石化する
エアグレイブ
⇒air grave
空中に刻み込む
graveが多くて…
(i/P902i, ID:gsQMDiFxO)
45 :
匿名
2007/10/01(月) 23:07:26
禁武器スキルシリーズ
グランドスラム
→Grand slam
「グランドスラム、総なめ」
デルタスラスト
→Delta thrust
「三段突き」
ミリオンアロー
→Million arrow
「百万の矢」
ムーンレスナイト
→Moonless night
「月の無い夜」
ホーリーインパクト
→Holy impact
「神聖な衝撃」
>>44名詞じゃなくて動詞に
petrify 「石化する(石になる)」
がありますよ~
(ez/W41CA, ID:m/kQhaRDO)
46 :
匿名
2007/10/01(月) 23:25:42
案外盲点?クラスシリーズ
Fighter
「戦士」
Knight
「騎士」
Warrior
「武士、戦士」
Sword master
「剣修士」
Sword smith
「剣鍛冶屋」
Rune fencer
「呪文剣客」
Paladin
「義侠的な戦士、聖騎士」
Gladiator
「拳闘士」
Berserk
「狂戦士」
※英語読みはバーサーク。「凶暴な」
(ez/W41CA, ID:m/kQhaRDO)
48 :
匿名
2007/10/02(火) 10:49:48
>>46berserkを「凶戦士」と読むにはerをつけてberserker=バーサーカーにしなければダメなのでは?
(ez/W44T, ID:8zLW1orwO)
49 :
匿名
2007/10/02(火) 12:09:22
>>48ベルセルク自体が英語読みじゃないからなぁ…
バーサーカーにしちゃうとベルセルクって読めないから
(ez/W41CA, ID:m/kQhaRDO)
54 :
辞書
2007/10/02(火) 21:06:36
スラスト[thrust]:突き
スラッシュ[slash]:深く斬る
スリット[slit]:引き裂く
チルト[tilt]:上から下へ・下から上へ
クルード[???]:???
ストライプ[stripe]:縞模様
スマッシュ[smash]:粉砕
スウェー[sway]:傾く
クラッシュ[crash]:
エイミング[aiming]:ねらいを定めること
ペネトレイト[penetrate]:浸透・貫通,
スティンガー[stinger]:刺すもの、針や刺
クリティカル[critical]:致命的な
ブラスト[blast]:爆発、爆風、突風
インフェルノ[inferno]:地獄
スタンピード[stampede]:暴走
グラスプ[grasp]:強く握ること
ブレス[bless]:祝福
ストリーム[stream]:流れ
(Win/MSIE, ID:jVjQ7kK60)
58 :
匿名
2007/10/03(水) 19:45:30
某ボス戦前のshape your own destinyってどう和訳すればいいんですかね?
あなたの運命の形?
(i/P902iS, ID:X4LtZ2o2O)
20 :
匿名
2007/09/30(日) 21:36:57
職業シリーズ☆
ハーミット
=hermit
=隠遁者
ファーマシスト
=pharmacist
=薬剤師
ハイランダー
=high lander
=高地人
サマナー
=summoner
=召喚師
シャーマン
=shaman
=まじない師、呪術師
(ez/W42K, ID:DbmkJadoO)